Почему? (исп.)
Смотрите, сеньор (исп.).
Минутку! (исп.)
Добрый день… что случилось? (исп.)
Волосатый (исп.).
Здесь — денежная единица республики Парагвай.
Хорошо… очень хорошо (исп.).
Добрый день… Я принесла чай, сеньора (исп.).
Матерь божья (исп.).
Зоопарков (исп.).
Синг—Синг — одна из крупнейших тюрем в США.
Как вас зовут? (исп.)
Дик Тэрпин —легендарный английский разбойник, казнен в 1739 г.
Жан Гудини (1805-1871) — знаменитый французский механик, изобретал затейливые игрушки и фокусы и успешно демонстрировал их в различных странах
Фокси — лисенок (уменьшит. от англ. fox).
Ядовитая, очень ядовитая, сеньора! (исп.)
Джон Тенниэль (1820-1914) — знаменитый английский художник.
Игра слов баджит (budget) по-английски означает плотно набитую сумку.
Спасибо, сеньор, спасибо (исп.)
Свыше 38 градусов по Цельсию
Это очень опасное животное, сеньор, очень ядовитое (исп.).
Не ядовитое… Это не куфия, а рогатая жаба, чудесное животное (исп.).
Святая Мария!.. как удивительно… она не ядовитая, сеньор? (исп.)
Нисколько не ядовитая (исп.).
Сеньор!.. Животное, сеньор, очень красивая птица (исп.).
Добрый день. сеньор, я принес животное, сеньор, очень красивую птицу (исп.).
Непереводимая игра слов: по-английски слова «укусил» (bitten) и «выпь» (bittern) очень схожи по звучанию.
Спасибо, спасибо (исп.).
Сеньор, хорошо, да? (ломаный исп.)
Да? да, прекрасно (исп.).
Добрый день, сеньор (исп.).
Добрый день. У тебя какое-то животное? (исп.)
Да, да, сеньор, очень красивый зверь (исп.).
Он злой? (исп.)
Нет, нет, сеньор. Он ручной — он маленький и совсем ручной (исп ).
Симпатичные (исп.).
Прощайте! (исп.)
Имение, поместье (исп.).
Хорошо… большое спасибо, сеньор (исп.).
Не за что, сеньора (исп.).